В каком-то институте, в котором готовили литературных переводчиков, на контрольной студентам раздали текст русской частушки, и попросили перевести.

Текст такой:



Эх, лапти мои,

Четыре оборки,

Хочу - дома заночую,

Хочу - у Егорки.



Листочки с результатами работы собрали, и выдали студентам другой группы, с предложением перевести обратно на русский.



Мне понравился безумно один вариант:



Hевыносимо туфли блещут лаком,

До бездны только шаг, все решено,

Мне дома нынче сон уже не лаком,

Мне нынче спать у Джорджа суждено.






Мои слешерские мозги были в восторге)